Livre Progit en français
Tuesday 24 January 2012 at 1:21 pm.Je suis le gestionnaire (auto-proclamé) de l'effort de traduction du livre Progit en français Je suis de plus le gestionnaire des évolutions du livre et de l'intégration des traductions dans d'autres langues.
La petite histoire
Je me suis lancé dans cette tâche pour plusieurs raisons :
- Au niveau gestion de version, j'ai commencé à quitter Subversion pour un système distribué en utilisant tla. Mais une expérience désagréable, avec perte d'une partie de mon historique m'a poussé à évaluer les intérêts des nouveaux entrants qui commençaient à se montrer à l'époque. Mon choix s'est finalement porté sur git, plutôt parce que c'est le premier dont j'ai commencé à lire la documentation et avec lequel j'ai expérimenté.
- Ayant lu des choses de ci, de là, je trouvais qu'il manquait un document mettant en valeur l'utilisation pragmatique de l'outil. Ce qui a été vrai jusqu'à ce que je tombe sur Progit.
- Comme de bien entendu, les sources du livre sont gérées dans un dépôt Git et des traductions sont en cours. Quelle meilleure occasion de mettre en pratique le fruit de mes lectures sur la source de celles-ci ?
- De fil en aiguille, la totalité du livre a été traduite, même si de nombreux points ne sont pas encore satisfaisants.
- Avec l'arrivée de l'édition 2, j'ai remis la main à la pâte pour faire le portage. Les versions de Git postérieures à la 2.0 sont abordées.
Versions disponibles
Maintenant, on fait quoi ?
Comme expliqué, les sources du livres sont gérées dans un dépôt git.
Si vous êtes intéressé par prêter main-forte, il suffit de télécharger le pdf et de lire en soumettant les erreurs que vous pourriez trouver. Vous pouvez aussi trouver des tâches à accomplir dans les tickets de ce dépôt.
Pour soumettre vos corrections, le plus simple, c'est encore d'utiliser Git !