Fork me on GitHub

About

Vous êtes sur le weblog de JN Avila

Pages

Add some pages here, or start a new chapter.

Tag Cloud

Archives

Categories

Links

Alpinux
Aroblog
Hayabousa
Le blog de Raphy Stoller
le blog de Belu
stellamatutina
Da BOop
JS Zone
Irresponsable !
Blablog
Mistress Doom Bazar
Le monde de Cornelius
Why-Note

Search

Latest Comments

Nathalia (Fin de vacances): Tiens, tu blogues perso maintenant ?
DBF (Mes dernières lec…): Plus léger et en phase avec l’actu www.decitre.fr/livres/star -wars-l.. Joyeux Noël, JNA.
JN (Real humans and c…): C’est en anglais parce que je voulais en faire une réponse à l’article initial.
Frérot (Real humans and c…): Waowww, You’ve gone deep into the episodes… By the way, like you, I was kind of fond of “Real Human…
Cami (Les joies de l'in…): Bonjour! Si vous êtes intéressés de traduire logiciels pour Internet, pour PC, pour mobiles ou tout a…
Mathieu (Pas sérieux): …. je vois passer les avions avec bandeaux publicitaires au-dessus des plages depuis la fenêtre de mo…

Stuff

Powered by PivotX - 2.3.3 
XML: RSS Feed 
XML: Atom Feed 

« Réflexe pavlovien | Home | La fin du cycle Inher… »

Livre Progit en français : une étape

Saturday 14 January 2012 at 11:46 am. Used tags: , ,

La première phase de traduction du livre progit terminée, je me suis attelé à la traduction des figures.

C'est à présent chose faite, non sans mal car le document source des figures avait deux problèmes :

  • Il était en format omnigraffle, application propriétaire qui n'a pas de filtre d'import dans les logiciels à ma disposition. Fort heureusement, c'est un format xml et la plupart des informations sont lisibles dans le fichier. J'ai donc étendu graffle2svg pour en faire un filtre suffisamment avancé pour mon utilisation. Le format cible, SVG a pas mal simplifié la traduction des primitives graffle.
  • Ce fichier ne contient pas toutes les figures ! Il semble que l'auteur ait réalisé certaines figures en exportant en png au fur et à mesure des modifications qu'il faisait aux schémas pour suivre les explications du livre. Pour d'autres figures, il n'y a carrément pas de sources approchantes. Résultat il a fallu se fendre d'un talent que je n'ai pas : le design graphique avec Inkscape... Au final, ce n'est pas si mal, même si je suis certain qu'un illustrateur professionnel aurait fait 1000 fois mieux.

A présent, j'ai deux axes de travail :

  • Affiner le finalisation de la traduction. Certains termes sont traduits différemment tout au long du livre. Il y a encore des passages pas clairs ou très lourds. Des sections ont été rajoutées dans le livre original depuis la traduction.
  • Permettre simplement, l'intégration et la généralisation de la traduction des figures. J'ai fait l'intégration dans latex (avec la conservation du format vectoriel !). Je suis en train de lorgner du côté de its et itstool pour l'aide à la traduction.

Vous pouvez retrouver l'état actuel de mes efforts dans livre en pdf ici

three comments

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.
  • Del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • StumbleUpon
  • Tumblr
  • Twitter
Fl4t

Super utile ! Merci pour ton travail, je vais savourer ton pdf, et te donner des retours sur github ;)

Fl4t (Email ) - 14-01-’12 23:47
Mathieu

Tu devrais peut-être ajouter une catégorie ou une page sur la page principale du blog, avec un lien vers le PDF ? …. parce que quand même, ce serait très pratique …

Tu as essayé de pousser l’intégration du doc en format PDF dans les distribs ?

Mathieu - 21-01-’12 10:02
JN

@Mathieu: Pour ta première remarque, dont acte. Une page a été rajoutée ici . Le problème restant évidemment de lui donner de la visibilité…

Par contre, pour la seconde remarque, ce livre pose en problème car il est écrit par un employé de github qui met en avant les services de son entreprise. Même si ça ne me gêne pas personnellement, je n’ai pas envie de déclencher une flameware avec des gestionnaires de distrib qui soit doivent rendre des comptes à leur propre entreprise, soit ont une vision du libre incompatible avec la publicité pour un service marchand.

M’enfin, ça peut valoir peut-être le coup de pousser une news sur linuxfr par exemple.

JN (URL) - 25-01-’12 15:03




(optional field)
(optional field)
Remember personal info?
Small print: All html tags except <b> and <i> will be removed from your comment. You can make links by just typing the url or mail-address.